ALE 每日一字
訂閱每日一字請至:http://www.ale.com.tw/ale_online/academics/word_of_the_day/index.php
 
maid of honor ( 首席女儐相 )
We were surprised when she chose the groom's ex-girlfriend to be the maid of honor.
"當她選擇了新郎的前任女友當首席女儐相時,我們都非常的訝異。"

trial marriage ( 試婚 )
"Because we were both divorced, we decided to have a trial marriage first."
"因為我們倆都離過婚,因此我們決定先試婚。"

sugar daddy ( 對女人慷慨的中年富翁;甜老爹;闊佬 )
I just want a rich husband to be my sugar daddy !
我只要一個有錢的丈夫做我的甜老爹!

alaneder 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【遇到明星】
今天一個人上班的日子,一如往常帶著睡眼惺忪去上班
而才出巷口,就看到正面向我而來的一位男仕
其穿著是亮橘上衣加上淡綠色似乎是洗過很多回的迷彩褲
看上去應該是個年輕人吧!

alaneder 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

ALE 實用生活美語
訂閱每日一字請至:
http://www.ale.com.tw/ale_online/academics/word_of_the_day/index.php

groom ( 新郎 )    g (我想可能是伸仕 gentleman 取前一字吧!) + room (房間)
The bride and groom made a lovely couple.     (couple 夫婦)
新娘和新郎是天作之合的一對。
have a crush on ( 迷戀 )
I can't believe you have a crush on that girl.
我不敢相信你迷戀上那個女孩。

bride ( 新娘 )    當"e"在字尾不發音,前一個母音 "i" 發原音
"""Always a bridesmaid, never the bride."""
"""總是當伴娘,從未做新娘。"""

alaneder 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[前言]

這篇不是針對某人,而是自已也有過這樣的對待長輩,主要是提點自已,有了這樣的體會,自已就要記得多愛長輩一些。同等的,我也沒對該人生氣,也很高興事後馬上道歉,比我好很多了,所以為你感到歡喜。

[內容]

alaneder 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ALE Actual Living English 實用生活美語提供

訂閱每日一字請至:http://www.ale.com.tw/ale_online/academics/word_of_the_day/index.php

今日字彙

alaneder 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()